![]() |
07-08-2013 09:39 PM | |
ادهم |
![]() |
07-06-2013 01:35 AM | |
lojain | THANKS |
06-22-2013 11:07 PM | |
moonlight |
تعابير متداوله بكثرررره بالمحادثات دائما نسمع بعض الجمل المركبة من كلمتين او اكثر نفهم كل كلمه بحده و لكن لانفهم المعنى للجمله كامله او نفهمها بشكل خاطئ --- احيانا تصل الى فهم عكس المعنى !!! الموضوع الأصلى من هنا: English4arab http://www.english4arab.net/vb/t2914.html#post31449 في هذا الموضوع راح اطرح التعابير العامه و الدائمة الاستعمال ,,,, و هنا بعض الامثله : it makes sense متى تستعمل ؟ تستعمل اذا كنت تشرح لشخص شي او توضح له شي و هو اذا فهم راح يقول لك اياها معناها يعني صارت واضحه عندي او وصلت المعلومه او فهمت قصدك لما نقول it makes sense يعني ان هالكلام معقول ولما نجيب النفي حقها نقول It doesn't make sense = يعني هالكلام مايتصدق او غير معقول ![]() here you go here you are باختصار معناها خذ.... تسعمل كثير في السوبرماركت او غيره عند الكاشير اذا جا بيعطيك الباقي من الفلوس او الوصل . أو تأتي بمعنى: ها نحن ذا يعني مثلاً لما توصلي للبيت تقولي : here we are يعني وصلنا ![]() gotcha اختصار i got you i got ya التي مع الواي في الانقلش الامريكي يتحول الى ch و مع حذف حرف الاي كعادة اللهجه الامريكيه المعروفه بالاختصار تصير بالنطق gotcha ومعانيها كثيره منها , صدتك , لقيتك, فهمت قصدك ![]() That's it معناها انتهى الموضوع . في اغلب الاحيان اذا جيت تقول سالفه او موضوع في اخر شي علشان المتلقي يفهم انك خلصت موضوعك تقولها... احيانا في المطعم تجي تطلب و اذا خلصت الطلب تقولها That's that تقريباً نفس معني التعبير اللي قبل... معناها ان ما في شي يناقش او يقال خلاص شطبنا ... مثلا المدرسه تكتب في السبوره عن الواجب ليوم غد و اذا خلصت تقولها ![]() Doesn't matter مثلا كنت تسأل في الفصل عن جمله كيف تركبها باحد طريقتين , تجي المدرسه تقول لك الطريقتين صح و تقول لك هذا الكلمه .... القصد فيها انه مو مهم اي شي تحط مش مشكلة ![]() Doesn't work مثلا حطيت زمن الماضي مكان الحاضر تجي المدرسه تقول لك هالكلمه يعني معناها ما يصلح تسويها ما تجي بأي حال من الاحوال ![]() it sucks, that sucks معناها شي سيء, مقرف, ما يستحق شي ![]() من التحيات المشهوره What's up? معناها ايش الجديد , ايش صاير يعني كأنه بالعربي تقول لواحد ما الاخبار او ما الجديد الرد يكون الاغلب Not much لا ترد ....fine, I'm good, I'm cool, I'm ok لانها تختلف عن التحيات الثانيه ![]() How's it going? معناها شو الاحوال ماشيه معاك؟ الرد المناسب هو it's going يعني كل شي ماشي (ما في مشكلة) ![]() How have you been doing? مع الاختصار الامريكي تصير How ya been doing? الرد يكون مثل ما تبغى مثل اي تحيه عاديه ![]() هناك تعبير مختصر يقال لاختصار الوقت وهو متداول بشكل كبير بين المتكلمين باللغة الانكليزية وهو تعبير ASAP ويلفظ حرفاً حرفاً وهذا التعبير هو مختصر لجملة As Soon As Possible يعني بأسرع ما يمكن مثلاً تقولين لأختك: تعالي ASAP يعني تعالي بأسرع ما يمكن ![]() وهناك تعبير آخر look forward to يعني يتطلع إلى أو يتوق إلى مثال : i'm looking forward to be in syria يعني أنا أتطلع وأتوق لأن أكون في سورية ![]() تعبير آخر : the long and the short of it يعني خلاصة الأمر تعبير آخر: you've draw our attention يعني لفت نظرنا أو لفت انتباهنا لك ![]() وهناك أيضآ تعبيرين مختصرين يقالان باللهجة العامية عندما يتم التكلم باللغة الانجليزية أو ما يسمونها بـ SLANG ******** يعني اللهجة العامية والمختصرين هما: wanaa gonaa مثلاً لما نقول: I want to do my homework الموضوع الأصلى من هنا: English4arab http://www.english4arab.net/vb/showthread.php?p=31449 يعني أريد أن أعمل واجباتي المدرسية نقول للاختصار: I wanna do my homework ونفس الشيء بالمثال التالي: I 'm going to visit my mother يعني أنا ذاهبة لأزور والدتي نقولها باللهجة العامية: I'm gonaa visit my mother ![]() هناك تعبير يقال عندما تريد أن تصف شخصاً بأنه متبلد وبارد وحركته مثل السلحفاة التعبير هو الأتي: walk with a dragging feet يعني الشخص يمشي ويجرجر رجليه بتثاقل ![]() هناك تعبير أخر يقال لما يكون هناك شخص معصب وغضبان على الأخر يقال : chill out معناها: هوني على نفسك، أو بالعامية طولي بالك ![]() إذا أردنا أن نمتدح أحدهم على إجابته الجميلة المبهرة المفحمة نقول له التعبير الآتي: A net answer ونفس الشيء إذا أردنا أن نمتدح براعة أحدهم في حيله نقول: A net trick هناك تعبير رائع يستخدمه الأساتاذه عندما يحثونا على نيل العلامة القصوى وعدم الرضى بالعلامة الأقل يقال: Neck or nothing معناها: إما النصر التام أو الهزيمة المنكرة جملة تستخدم للرد على أحد الأشخاص عندما يسخر منك بشيء sticks and stones can break my bones but bad words can never hurt me معناها : العصي والحجارة بإمكانها أن تكسر عظامي، ولكن الكلمات السيئة لا يمكن أن تؤثر بي هناك تعبير يقال عند التضايق من بطء عمل شيء ما مثلاً لما أضغط على رز المصعد وأنتظر لفترة طويلة حتى يصل المصعد فأقول على سبيل المداعبة: come on lazy bones وهي بمعنى : هيا أيتها العظام الكسولة التعبير دمه خفيف ويخفف بنفس الوقت من ضيقنا ببطء عمل شغلة ما..... ![]() أتمنى تكونوا استمتعتوا واستفدتوا من اللي جمعته لكم...... وان شاء الله بحاول أجمعلكم أكثر الايام الجايه .......... منقووول لعيونكم |
![]() |
تستطيع إضافة مواضيع جديدة
تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
تستطيع تعديل مشاركاتك
BB code is متاحة
الابتسامات متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
|