![]() |
استخدام unless
* كلمة except if = unless وتعني " ماعدا إذا " وكذلك = if …not
وتعني : " إذا لم " أو " إن لم يكن " . * لاحظ ما يلي : - We’ll be late unless we hurry - We’ll be late except if we hurry - We’ll be late if we don’t hurry * لاحظ أيضا : - Don’t yell Sue what I said unless she asks you - Don’t tell Sue what I said except if she asks you - Don’t tell Sue what I said if she doesn’t ask you *** ونستخدم unless غالبا في التحذيرات . - Unless you work much harder , You won’t pass the exam أخيكم / سيد إسماعيل منقول |
درس جيد لكن ، لا اظن سيستفاد منه بالشكل المطلوب بهذه الطريقة الا المتعلم او الذي اخذ دروسا في اللغة 0
لهذا افضل ان تترجم هذه الجمل كاملة مع بيان الفرق بين except و unless |
السلام عليكم ورحمة الله أنا سأحاول أترجم لك أخي القضاعي هذه الجمل الثلاث تتفق في المعنى وتعني أننا سنكون متأخرين إذا لم نسرع ولكن تختلف في الاستخدام مثال :- We’ll be late unless we hurry ___ نسختدمها هذه الجملة في أماكن الخطورة إذا كنا في مستودع وانحرق هذا المستودع فيجب أن نخرج قبل أن يصيبنا الحريق ففي هذه الحالة نستخدم الجملة اللتي يكون بها عبارة unless وبالمختصر نستخدم هذه الجملة في الأوقات الضيقة اللتي إذا ما سرعنا فيها لنقضي حوائجنا ضاع عنا ماكنا نريد - We’ll be late except if we hurry ــــ أما هذه الجمل نستخدمها في الأمور العادية - We’ll be late if we don’t hurry ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــ والجمل هذه تعني : لا تقول لسو ما قلته إلا إذا ما سألتك. تنبيه : Sue يعني رجل - Don’t yell Sue what I said unless she asks you - Don’t tell Sue what I said except if she asks you - Don’t tell Sue what I said if she doesn’t ask you أتمنى إني قد أفدتك |
الساعة الآن 06:05 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By
Almuhajir