ترجمة استعارات الغضب من الإنجليزية إلى العربية
ترجمة مشتركة: أ.د. دنحا طوبيا كوركيس و
د. علاء الدين الخرابشة
الجامعة الهاشمية
عصف به الغضب
17. He was filled with anger
ثارت غضبا / ثارت ثائرتها 18. She was brimming with rage
تجعل دمي يغلي 19.You make my blood boil
برد اعصابك 20. Keep cool
كان الغضب في داخلي يستعر 21. My anger kept building up inside me
وسرعان ما تأجج غضبي 22. Pretty soon I was in a towering rage
كان ينفجر غضبا 23. He was bursting with rage
بالكاد استطعت احتواء غضبي 24. I could barely contain my rage
كبح جماح غضبه 25. He suppressed his anger
تجهم غضبا 26. He was blue in the face
انفجر غضبا عندما أخبرته بذلك 27. When I told him he just exploded
انفجرت براكينه / غضب حتى سال الغضب من أذنيه 28. Smoke was pouring out of his ears.
ثارت كالبركان 29. She erupted
هذا حقا أطفأ غضبي 30. That really set me off
نفست عن غضبي 31. I gave vent to my anger
صب جذوة غضبك في شيء مفيد 32. Channel your anger into something constructive
هذه تعليقات تثير براكين الغضب / هذه تعليقات تثير سخطي 33. Those are inflammatory remarks
صب الزيت على النار/ زاد الطين بله 34. He added fuel to fire
أضرم/أشعل فتيل غضبي 35. That kindled my ire
احترق غضبا/ تآكل غضبا 36. He was consumed by his anger
انك تثير جنوني / انك تدفع بي إلى الجنون 37. You are driving me nuts
فقد صوابه 38. He went bananas
جن جنونه 39. He went out of his mind
ستنتابه موجة غضب عندما يكتشف انك نسيت أن ترد على رسالته. 40.Your boss will have a fit when he finds that you forgot to make a reply to his letter
أصارع غضبي 41. I am struggling with my anger
أنني وغضبي في صراع محتدم طوال النهار 42. I have been wrestling with my anger all day
لم يتمالك غضبه 43. He lost control over his anger
أستسلم لغضبه 44. He surrendered to his anger
انه حاد المزاج 45. He has a fierce temper
أطلق العنان لغضبه 46. He unleashed his anger
لا يمكن إطفاء غضبه / لا يمكن كبح جماح غضبه 47. His anger is insatiable
استبد به الغضب / أخذ الغضب منه مأخذا 48. He was bristling with anger
كانت تظهر لجام غضبها 49. She was bridling with anger
لا ترشقني بموجات غضبك 50. Do not snap at me
صك أسنانه وكشف عن أنيابه 51. He started snarling
كانت معه سليط اللسان 52. She gave him tongue lashing
كانت تستعر علي / رمتني بنظرة غاضبه 53. She was glowering at me
انه شوكه في الحلق 54. He is a pain in the neck
لا تحشر أنفك فيما لا يعنيك 55. Do not be a pest
لا تعبث معي / لا تتجاوز حدودك 56. Do not step on my toes
هذا هو حد صبري / للصبر حدود 57.This is where I draw the line
التنفيس عن الغضب أضفى عليه شعورا بالارتياح 58. Unburdening himself of his anger gave him a sense of relief
ستتنفس الصعداء إذا أزحتها عن صدرك 59. You will feel lighter if you get it off your chest
لازمني الغضب أيام عديدة 60. My anger lingered on for days
قدحت عيونها غضبا 61. Her dark eyes flashed with anger
لا تكتم أنفاسك 62. Do not get hot under the collar
تلاشى غضبه 63. His anger vanished
لا تغضب، عد إلى جادة الصواب 64. Do not get mad get even
كان في قمة غضبه عندما أبلغته ما قد فعلت 65. He was beside himself with rage when I told him what I had done
استشاط غضبا / طار صوابه عندما رفضت 66. He flew into a fury when I refused
تثير الصحافة البريطانية اشمئزازي / تقززني الصحافة البريطانية 67. The British press makes me sick
تكدرت حنقا عندما سلمها الشرطي بطاقة مخالفة المرور 68. When the cop gave her a ticket, she got all hot and bothered
كادت عروقي تنفجر عندما عثرت عليها 69. When I found it, I almost burst a blood vessel
أحمر غضبا 70. He got red with anger
كانت ترتجف غضبا / كانت ترتعد من شدة غضبها 71. She was shaking with rage
أعمى الغضب بصيرتها 72. She was blind with rage
بدأ الغضب يسري في عروقي 73. I was beginning to see red
تبدد / تلاشى غضبه / غدا غضبه في مهب الريح 74. His anger went away
منقول من
http://www.english4arab.net/vb/t32302.html