منتديات الإسلام والسنة  

العودة   منتديات الإسلام والسنة > منتدى تعليم اللغة الانجليزية > منتدى اللغة الانجليزية العام

تعلم الانجليزية بهذه الترجمة اللذيذة

منتدى اللغة الانجليزية العام


إنشاء موضوع جديد إضافة رد
 
أدوات الموضوع تقييم الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )  أعطي آصال مخالفة
آصال غير متواجد حالياً
 
آصال
عضو مميز
الأوسمـة
بيانات الإتصال
آخر المواضيع
 
رقم العضوية : 110
تاريخ التسجيل : Mar 2011
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 238 [+]
آخر تواجد : [+]
عدد النقاط : 10

افتراضي تعلم الانجليزية بهذه الترجمة اللذيذة

كُتب : [ 05-02-2012 - 12:10 AM ]

She said “But I love you so much,
قالت:لكنني احبك كثيرا
“I think I must be crazy.
اظنني جننت
I can’t stop thinking about you.
لااستطيع التوقف عن التفكير فيك
I want to be with you all the time.
اريد ان اكون معك دائما
I want to marry you.”
اريد ان اتزوجك
He said. “Maybe you are a little crazy,”
قال:من المحتمل انك جننت
“Although I think that’s part of being in love.
بالرغم من اني اعتقد ان هذا جزء من الحب
But you hardly know me.
لكنك تعرفني جيدا أو لكنك بالكاد تعرفني
I like you,
انك تعجبني
But I’m not in love with you.
لكني لا احبك
I don’t think I could ever be in love with you.”
انا اعتقد انه لايمكنني ان اقع في حبك ابدا
She said “Why not?”
قالت:لما لا؟
He said “I don’t know,”
قال:لا اعلم
He lied. “You’re not my type.”
هو كاذب"انك لست من نوعيتي"او انك لاتناسبني
She repeated. “I’m not your type,” “What is your type?
كررت أو اعادة ماقالت "انني لا اناسبك" "ما اللذي يناسبك"
A woman with no wrinkles and a perfect body ?
المرأة بدون تجاعيد وبقوام رشيق
A woman who is beautiful even when she wakes up?
المرأة الجميلة حتى عندما تستقيظ من النوم(على قولة المثل الشين شين لو كحلوه والزين الزين لو هو صاحي من النوم)
A movie star ?
نجم سينمائي ؟
Is that your type?
” هل هذا يناسبك؟
He lied again. “No, of course not,”
لقد كذب مجددا"بالطبع لا"
“I don’t know.
لا اعلم
I’m like everybody else—you’re either attracted to a certain person or you’re not.”
انا كالاخرين-إما نك جذبت شخصا بعينه او لا
She said “So you’re not attracted to me?”
قالت:اذا انت لم تجذبني
He lied a third time. “Well, I didn’t say that,”
لقد كذب للمرة الثالثة"حسنا لم اقل ذلك"
She said “I’m making a fool of myself.
قالت" لقد جعلت من نفسي حمقاء"
You might even be laughing at me
. ربما تسخر مني
You don’t love me.
انك لاتحبني
You just said that you never could love me
.”انت قلت فقط" لايمكنك ان تحبني
He said. “No, I said I could never be IN love with you,
قال:انا قلت لايمكنني ان اقع في حبك
She said “‘Love,’ ‘in love
.’قالت:
What difference does it make any more?
لم يعد هناك فرق بعد الان
I apologize.
اعتذر
It was nice of you to put up with me.
كان لطفا منك تحملي
Please forgive me for making a fool of myself and for bothering you.
ارجوك سامحني لاني جعلت من نفسي اضحوكة ولاني ضايقتك
I will never call you again.
لن اعاود الاتصال بك مجددا
I must try to forget you now.
يجب ان احاول لكي انساك
I am dropping out of school tomorrow;
سأترك المدرسة غدا
I can’t go there without thinking of you.
لا استطيع الذهاب هناك بدون ان افكر فيك
My heart is so sad.”
قلبي جدا حزين

She hung up
لقد علقت


م.ن
 

رد مع اقتباس
درباس الأسد غير متواجد حالياً
 رقم المشاركة : ( 2 )  أعطي درباس الأسد مخالفة
درباس الأسد
عضو نشيط
رقم العضوية : 282
تاريخ التسجيل : Oct 2011
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 31 [+]
آخر تواجد : [+]
عدد النقاط : 10
الأوسمـة
بيانات الإتصال
آخر المواضيع
افتراضي

كُتب : [ 05-02-2012 - 12:15 AM ]

THANK UUUUUUUUUUUUUUUUUU


رد مع اقتباس
إنشاء موضوع جديد إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
لا يوجد


تعليمات المشاركة
تستطيع إضافة مواضيع جديدة
تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 10:47 PM
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
vEhdaa 1.1 by NLP ©2009

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML